A Simple Guide to Choosing a Subtitling and Captioning Service

subtitling and captioning

Subtitling and captioning are not quite the same thing but are related when in the context of being used in videos. It is important to choose a professional subtitling service when your video is to be released in places where people do not speak the same language as those in the film script or are […]

The Role of Audio Visual Translations for Localising TV Shows and Movies

video translation

What is audiovisual translation? Streaming movies and shows from throughout the world are now more popular than ever before. The people who most often do the streaming don’t just seek out movies and TV shows from their own country and in their own language. There is an increase in demand for the streaming of audiovisual […]

NAATI

NAATI certification is the official accreditation for translators in Australia, issued by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is required as most Australian government departments only accept translations completed by NAATI-certified professionals to ensure accuracy, authenticity, and compliance with official standards.

ATC

This certification confirms that our translation services have been independently audited and approved by the Association of Translation Companies (ATC) to meet the ISO 17100:2015 international quality standard. It guarantees that we work with qualified translators, follow strict quality assurance processes, and deliver accurate, reliable translations in line with globally recognised best practices.

MAV

The Municipal Association of Victoria’s Procurement program helps councils source trusted suppliers that meet high standards for quality, compliance, and value. As a certified supplier, we are approved to provide professional translation services to local governments across Victoria.