Australia – where blue meets green

While the U.S. may be the home of the blues, there are plenty of Australians appreciate the spirit of the music and plenty of them with be heading to the Byron Bay Bluesfest this coming Easter. This year is particularly special as it marks the 25th anniversary of the festival and the 5th anniversary of its move to its now permanent home at Tyagarah Tee Tree Farm. The name should be taken literally as most of the year, the farm is full of the gorgeous minty scent of one of Australia’s best-loved products.

There are also plenty of Eucalyptus trees in the vicinity, which means that visitors have the chance to see one of the country’s most popular icons, the koala, in the wild. The festival takes its responsibility to the environment in general and the protection of koalas in particular, very seriously and actively encourages visitors to be aware of their behaviour and its impact. The organizers see this as part of their commitment to promoting the values of co-operation and social justice, which is at the heart of blues music. Those interested in visiting Australia to take in the event (or at any other time) will probably find it most harmonious to enlist the help of a professional NAATI translator.

“Koala In Australia” by M – Pics
Share this :

MAV

The Municipal Association of Victoria’s Procurement program helps councils source trusted suppliers that meet high standards for quality, compliance, and value. As a certified supplier, we are approved to provide professional translation services to local governments across Victoria.

ATC

This certification confirms that our translation services have been independently audited and approved by the Association of Translation Companies (ATC) to meet the ISO 17100:2015 international quality standard. It guarantees that we work with qualified translators, follow strict quality assurance processes, and deliver accurate, reliable translations in line with globally recognised best practices.

NAATI

NAATI certification is the official accreditation for translators in Australia, issued by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is required as most Australian government departments only accept translations completed by NAATI-certified professionals to ensure accuracy, authenticity, and compliance with official standards.