What Didn’t You Know About Turkish Language Translation?
Last Updated On: December 14, 2021 by The Migration Translators
The Turkish language is not a new language. Turks have crossed over borders dating back to the era of Ottoman rule, making moves into countries nearby such as present day Greece, Bulgaria, Georgia and Syria with their variety of native languages and as far away as Egypt and Sudan, where the Arabic languages had steadfastly maintained their own presence. When a Turk meets a Greek some sort of language translation has to take place just as it does when a Turk meets up with an Arabic speaker.
Turks and the Turkish language have spread their wings
There are at least 70 million speakers of Turkish globally. Even though the majority are in Turkey there are communities both big and small in Albania, Austria, Bulgaria, Belgium, Northern Cyprus, Iraq, Greece, Macedonia and even as far away as Australia.
Smaller communities in Northern Cyprus, Macedonia, Iraq, Greece, Bulgaria and Albania not to mention large immigrant populations in Western European countries such as Germany and Austria and to a lesser extent Belgium (plus quite a few more) speak Turkish. Australia, as a matter of fact, has quite a substantial Turkish-speaking community. This even makes Turkish language translations in Australia as almost as important as in European and nearby countries.
The relationship of the Turkish language to other languages
Turkish is a member of the Oghuz languages, which include Turkmen, Qashqai, Azerbaijani, and Gagauz. These related languages are not only heard in Turkey in the Black Sea area but also way over in China where it is called the Salar language.
Turkish Makes Use of the Latin Alphabet
Not surprisingly, Turkish, when it first became a written language, used the Arabic script, but following Mustafa Kemal Ataturk’s founding of modern day Turkey conversion to the Latin script began to dominate. There are 29 letters present in the Turkish alphabet where ?, Ç and ? are found but not X or Q. Language Translation is made easier because of the use of the Latin alphabet where it shares similarities with other European languages.
Despite the once widespread domination of Turkish culture and language in ottoman days, the language is restricted geographically these days. Language translation from Turkish into a multitude of other languages and vice versa is a very important industry in Turkey itself as well as any other community worldwide where significant Turkish communities are found.