How to Improve Your Spanish

Here are some simple tips for improving your Spanish. The more Spanish you learn, the less you need to rely on Spanish translation services!

● Speak Spanish as often as you are able.

● When you are alone and want to express yourself out loud, speak in Spanish.

● Trying to think in Spanish helps to learn the language.

● Try to practice Spanish if you know someone you see often speaks the language.

When in a Spanish speaking country, practise when you can. There is no better way of impressing the locals than by communicating with them in their own language. You will become fluent far faster than speaking your own language when in a Spanish speaking country.

If you are keen to improve your Spanish quickly you must head as often as you can to a place that speaks Spanish. That’s the best way to learn Spanish through reading, speaking and listening all at the same time. Also, engaging with the culture of the Spanish speaking country you have chosen to visit has a great influence the speed in which you will become more fluent in Spanish.

Listening is a Key to Language Learning

Most of the time, people usually find reading and speaking to be far easier while it can be a challenge to concentrate on listening. It’s not too difficult to improve listening skills as it’s just the question of listening to what people are saying. It will give you the chance to differentiate between different accents that are being used. When you start to attain a reasonable level in Spanish, you’ll start to be able to differentiate between the different types of accents and dialects.

Taking your Knowledge a Step Further

If your Spanish has reached the advanced stage, remember that there are exciting possibilities for jobs in Spanish translation services. There are more native Spanish speakers than there are English speakers, even if Spanish is not quite such an international language. Spanish is not such an important language in Australia as it is in Europe and North America, but there is still strong demand for Spanish NAATI translators.

Spanish Words That Have No Literal English Translation

Every language has its own special idioms and sayings that cannot be translated literally. English is full of them, which makes the language hard for those who are learning it. Americans are used to seeing Spanish everywhere these days, especially in the Southern and Western states. Many people in the U.S. are making a serious effort to be able to speak Spanish, not just so they can communicate more easily with that country’s largest immigrant community, but so they can take advantage of the fantastic travel opportunities south of the Rio Grande and right down to the tip of South America.

The Spanish English translation is not so common among translation service providers in Australia, but one would expect that a professional NAATI translator who offers Spanish translation would be able to understand the range of Spanish idioms that are described below. Much translation work these days, especially for marketing, requires a thorough understanding and feel for the uniqueness of the languages they translate.

Take the Spanish word “sobremesa”, for instance. Literally, it means “on the table,” so the amateur translator might scratch their head and think it really was all the things on the dinner table. That’s not the Spanish meaning, which is more idiomatic. It’s actually the after-dinner talk that goes on after a nice meal together with friends or family.

An afternoon meal in Spanish is “merenda” and to go out and have a meal with some friends in the afternoon is the verb “merendar”. It has no literal translation in English that means anything quite like that.

Some expressions can be guessed at but may be more specific than you think. Te quiero, for example, means “I want you” or “I like you.” Well, with the talk getting intimate like that, the translator may wonder just how much the Spanish speaker ‘wants’ the listener. The answer is that it is somewhere between liking someone’s company and really loving them. A sort of ‘sit on the fence’ or intermediate position when it comes to relationships!

The word anteayer is a little easier to grasp, although there is no single word in English to represent it. Literally, it means ‘before yesterday and in this case, that’s what it does mean!

It’s hard to imagine exactly how often the word tuerto would come up in a translation services agency in Australia. It means “one-eyed” in Spanish. Of course, it is essential to use a NAATI translator if you are contemplating immigration applications into Australia and there will be equivalent translation requirements in many other countries, so perhaps describing yourself as a tuerto may be necessary if you really are one-eyed and not a pirate!

Idioms are the fun part of learning another language and if you intend to polish up your Spanish, be aware that it is full of amazing idioms waiting for your efforts and appreciation!